عنNarrative Axis

خبرة راسخة في المجال العلمي والسردي والتواصل بين الثقافات
يرتكز عملنا على أربعة مبادئ متكاملة:

  • الدقة اللغوية
  • التماسك السردي
  • الذكاء الثقافي
  • النزاهة في التمثيل
Abstract axis
Minimalistic illustration of an open book with abstract lines, text blocks, and a table in the background.

نبذة عن المؤسسة

Narrative Axis هي جهة استشارية متخصصة في الترجمة، والتحرير الأكاديمي، والاستشارات السردية، والاستشارات في التواصل بين الثقافات.

نعمل عند نقطة التقاء اللغة والثقافة والبنية السردية، بما يضمن انتقال الأفكار إلى جماهير مختلفة بوضوح وأمانة وغاية واضحة.

الرؤية والرسالة

01

الرسالة

تعزيز التواصل بين الثقافات وصون النزاهة السردية من خلال خدمات الترجمة والتحرير والاستشارات القائمة على أساس فكري راسخ، بما يصل بين السياقات العربية والغربية في المجالات الأدبية والأكاديمية والمؤسسية.

02

الرؤية

أن نصبح مرجعًا رائدًا في المنطقة في الترجمة بين الإنجليزية والعربية المراعية للدقة الثقافية، والاستشارات السردية، والتواصل الأكاديمي.

03

لماذا يهمّ ذلك

يختار العملاء Narrative Axis عندما لا تكفي الخدمات اللغوية التقليدية وحدها. فهم يحتاجون إلى دقة في التأويل، ووعي سردي، وحكم ثقافي رصين، بما يرتقي بالأعمال الجادة إلى مستوى عالمي.

نبذة عن المؤسس

الدكتور علي عبدالمحسن الحاجي

يتولى قيادة Narrative Axis الدكتور علي عبدالمحسن الحاجي، أستاذ اللغة الإنجليزية المساعد، والمتخصص في الأدب العربي المكتوب بالإنجليزية، ودراسات ما بعد الاستعمار، والتواصل بين الثقافات، وأخلاقيات الترجمة.

يجمع عمله بين العمق الأكاديمي، والتمكن من اللغتين، والحساسية الأدبية، والخبرة الاستشارية العملية، بما يلبّي احتياجات عملاء تتطلب نصوصهم وسردياتهم أقصى درجات الدقة.

يحظى بثقة الباحثين والكتّاب والناشرين والجهات العاملة عبر السياقات العربية والغربية.

Smiling middle-aged man with a full beard, wearing glasses, a white thobe, and a red and white checkered ghutrah against a dark background.